当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:品牌名称的翻译应遵循易读易记、 简单新颖的原则。品牌名称翻译的最终目的是吸引顾客, 因此长而复杂的名称难以给顾客留下深刻的印象。好的品牌译名应该是抑扬顿挫、 朗朗上口而又不失新意。请看例子:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
品牌名称的翻译应遵循易读易记、 简单新颖的原则。品牌名称翻译的最终目的是吸引顾客, 因此长而复杂的名称难以给顾客留下深刻的印象。好的品牌译名应该是抑扬顿挫、 朗朗上口而又不失新意。请看例子:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Translation of the brand name should follow the easy to read and easy to remember, simple and innovative principles. The brand name translation ultimate goal is to attract customers, so long and complicated name is difficult to leave a deep impression to the customer. Translation should be a good br
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The brand name translation should follow legible Yi Ji, the simple novel principle.The brand name translation final goal attracts the customer, therefore long and the complex name with difficulty makes the profound impression to the customer.But the good brand translated name should be melodious, ri
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Translation of brand names should follow the principles of easy to read and easy to remember, simple and innovative. Brand name translation is the ultimate goal of attracting customers, so long and complicated names difficult to impress customers. Good brand of translation is high and low, read well
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭