当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:to deposit accounts, which may mean you have to pay tax on the interest you receive, is introduced by the Government to replace Personal Equity Plans and TESSAs. They are tax-efficient savings accounts that allow you to invest up to a set amount each tax year. This limit is set by the Government.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
to deposit accounts, which may mean you have to pay tax on the interest you receive, is introduced by the Government to replace Personal Equity Plans and TESSAs. They are tax-efficient savings accounts that allow you to invest up to a set amount each tax year. This limit is set by the Government.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
存款账户,这可能意味着你必须支付您收到的利息税,是由政府推出,以取代个人股本计划和tessas的的。它们是税收效率的储蓄账户,让您投资一套金额每一纳税年度。此限制是由政府设定。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
to deposit accounts, which may mean you have to pay tax on the interest you receive, is introduced by the Government to replace Personal Equity Plans and TESSAs. They are tax-efficient savings accounts that allow you to invest up to a set amount each tax year. This limit is set by the Government.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
to deposit accounts, which may mean you have to pay tax on the interest you receive, is introduced by the Government to replace Personal Equity Plans and TESSAs. They are tax-efficient savings accounts that allow you to invest up to a set amount each tax year. This limit is set by the Government.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭