当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Hurrying in the world of emptiness, I keep reminding myself "I'm almost there"... Cruelty of reality. Volatile happiness.Those out of sight, are they really not there? Those remembered, will they last forever?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Hurrying in the world of emptiness, I keep reminding myself "I'm almost there"... Cruelty of reality. Volatile happiness.Those out of sight, are they really not there? Those remembered, will they last forever?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在空寂的世界赶路,我不断​​提醒自己:“我几乎没有”......残酷的现实。淡出人们的视线的挥发性happiness.those,是他们真的不存在吗?那些记住的,他们将永远持续下去吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
匆匆的世界中的空虚感,我不断提醒自己“我几乎there"... 残酷的现实。 易失性幸福。这些离开了我们的视线,真的,真有不? 这些记忆,他们会不会永远持续下去?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
赶紧在空虚世界,我继续提醒“我在几乎那里”… 现实惨暴。 挥发性幸福。那些视线之外,真正地他们不那里? 记住的那些,他们是否永远将持续?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
匆匆忙忙空虚的世界中,我不断提醒自己"我几乎有"… …现实的残酷。挥发性的幸福。那些看不见,有他们真的没有吗?那些记得,他们会永远吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
空洞的在世界上赶紧,我我自己保持提醒“我几乎在那里是” ...现实的残忍。不稳定遥远的 happiness.Those,他们不真的在那里?那些记住,他们将永远持续吗?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭