当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这与中美两国历史是分不开的。200多年,移民国家,善于改革创新,规划未来。而中国历史悠久,更倾向于继承传统。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这与中美两国历史是分不开的。200多年,移民国家,善于改革创新,规划未来。而中国历史悠久,更倾向于继承传统。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This is inseparable from the history of Sino-US. 200 years, the country of immigrants, good at reform and innovation, planning for the future. China's long history, are more likely to inherit the tradition.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
With China and the United States this is history. More than 200 years, country of immigration, and they are good at innovation and planning for the future. China has a long history, and more inclined to inherit the tradition.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This is cannot separate with the China and America history.More than 200 years, the immigration country, will be good at reforming the innovation, the plan future.But the Chinese history is glorious, favors the inheritance tradition.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This is inseparable from the history of China and the United States is. More than 200 years, a country of immigrants, and being good at innovation, planning for the future. China has a long history, more likely to carry on the tradition.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待... 正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭