当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“孔雀”牌电视机,用“孔雀”作为电视机的商标自然指电视机的色彩逼真。在中国人眼里,孔雀象征着美丽。所以这个商标在汉语中十分优雅。可是,英语民族通常视孔雀为污秽的鸟,常给人带来厄运。英语中诸如as proud as peacock, play the peacock的说法。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“孔雀”牌电视机,用“孔雀”作为电视机的商标自然指电视机的色彩逼真。在中国人眼里,孔雀象征着美丽。所以这个商标在汉语中十分优雅。可是,英语民族通常视孔雀为污秽的鸟,常给人带来厄运。英语中诸如as proud as peacock, play the peacock的说法。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Peacock" brand TV, "Peacock" as the trademark of the TV naturally refers to the color fidelity of the TV. In the eyes of Chinese people, the peacock symbolizes beauty. This trademark is very elegant in Chinese. However, the English nation generally, as the Peacock filthy bird, often brings bad luck
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
"The Peacock" brand TV, use the "Peacock" as a trademark TV natural refers to the vivid color television. In Chinese eyes, peacock symbolizes the beautiful. That is why the brand in Chinese 10 elegant. However, English people are usually treated as unclean bird peacock, and often brings bad luck. In
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The peacock” the sign television, refers to the television with “the peacock” as the television trademark the color to be lifelike naturally.In the Chinese human eye, the peacock is symbolizing beautifully.Therefore this trademark is extremely graceful in Chinese.But, English nationality usually re
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The "Peacock" television, "Peacock" as TV's trademark natural means of vivid TV. In the eyes of Chinese people, the Peacock symbolizes beauty. So very elegant in this trademark in Chinese. However, the English people usually see Peacock as dirty birds, often to bring bad luck. In English, for exampl
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭