当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:在中国,情况却正好相反,因为中国历来有“尊老敬幼”的传统,老人普遍受到尊重和照顾,因此老人不怕“老”,社会也自然不忌讳老,汉语中暗示年龄的委婉语很少。在汉语文化中,“老”代表了经验、学识、成熟、可靠等,如“老师”、“老板”、“老大”、“老张”、“老将出马一个顶俩”、“老当益壮”、“老成持重”、“姜还是老的辣”等许多对“老”表示敬重、赞誉的词语;婉称年龄大的人为“老同志、老师傅、老干部、老革命”;称呼高龄或德高望重者,通常在其姓氏后加一个“老”字以示恭敬,如“张老、李老”等。另外,中西文化中不同的价值观在“死亡”的委婉语上的反映也较为明显。汉文化注重死亡的社会价值,必要时舍生取义,所以汉语中称英雄勇士之死为“永生”、“捐躯”、“殉国”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
在中国,情况却正好相反,因为中国历来有“尊老敬幼”的传统,老人普遍受到尊重和照顾,因此老人不怕“老”,社会也自然不忌讳老,汉语中暗示年龄的委婉语很少。在汉语文化中,“老”代表了经验、学识、成熟、可靠等,如“老师”、“老板”、“老大”、“老张”、“老将出马一个顶俩”、“老当益壮”、“老成持重”、“姜还是老的辣”等许多对“老”表示敬重、赞誉的词语;婉称年龄大的人为“老同志、老师傅、老干部、老革命”;称呼高龄或德高望重者,通常在其姓氏后加一个“老”字以示恭敬,如“张老、李老”等。另外,中西文化中不同的价值观在“死亡”的委婉语上的反映也较为明显。汉文化注重死亡的社会价值,必要时舍生取义,所以汉语中称英雄勇士之死为“永生”、“捐躯”、“殉国”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭