当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:另一组是《如血的的红斑》、《神奇的颜色》、《毒蜘蛛之死》等被冠以“探索性”称呼的童话。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
另一组是《如血的的红斑》、《神奇的颜色》、《毒蜘蛛之死》等被冠以“探索性”称呼的童话。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Другая группа под названием сказка ", такие как кровь Красное Пятно," магия цвета, смерть ядовитый паук ", который известен как" исследовательский ".
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Еще один набор 《such как кровь erythema 》, 《miraculous цвет 》, 《the мертвый ядовитый spider 》etc. Называйтесь with'quest" на шляпу повести детской.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Другая группа «как пятно крови красное», «загадочный цвет», «ядовитый спайдер умирает» и так далее кроной «exploratory» названная сказка.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Другая группа — кровь эритема, магия цвета, яд пауков, такие, как смерть называли «пробных» вызов сказок.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭