当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The air had been out in the rain, tired of sadness, I remembered fairy tale has slowly melting。Drenching rain air, tired and sad, fairy tales have been slowly melting in my memory.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The air had been out in the rain, tired of sadness, I remembered fairy tale has slowly melting。Drenching rain air, tired and sad, fairy tales have been slowly melting in my memory.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
空气一直在雨中,厌倦了悲伤,我想起了童话已经慢慢融化。淋雨的空气,疲倦和悲伤,童话已经慢慢的融化在我的记忆中。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
空气中已经出了雨、令人厌倦的悲伤,我想起童话故事已经慢慢地melting。drenching雨空气、令人厌倦和悲伤、童话故事已经慢慢地溶化在我的记忆里。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
空气在雨中,疲倦于悲伤,我记住童话有慢熔化。麸液脱灰雨空气,疲乏和哀伤,童话在我的记忆慢慢地熔化。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
空气已经被出厌倦在雨中,了悲伤的我记得童话已慢慢 melting。淋雨的空气,厌倦了,悲伤,童话故事有已慢慢融化在我的记忆中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
空气外面在雨季,厌倦悲哀,我记住童话缓慢地有熔化?使累了的雨季的空气湿透以及悲哀,童话缓慢地在我的纪念中一直在熔化。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭