当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:澳大利亚以其友好,不拘礼节及坦诚而闻名,所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、纸镇或一个咖啡杯再合适不过了。在商业展览上,赠送T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最合适做纪念品了。若送比这些东西贵重的礼品反而会致人尴尬。 澳大利亚送礼物禁忌,澳大利亚的礼仪,澳大利亚风俗习惯在数目方面,受基督教的影响,澳大利亚人对于“13”与“星期五”普遍反感至极。在人际交往中,爱好娱乐的澳大利亚往往是邀请友人一同外出游玩的习惯,他们认为这是密切双边关第的捷径之一。对此类邀请予以拒绝,会被他们理解成不给面子。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
澳大利亚以其友好,不拘礼节及坦诚而闻名,所以在参加商务会议时,送上一个商用记事本、纸镇或一个咖啡杯再合适不过了。在商业展览上,赠送T恤衫、领带、棒球帽或者一个大头针最合适做纪念品了。若送比这些东西贵重的礼品反而会致人尴尬。 澳大利亚送礼物禁忌,澳大利亚的礼仪,澳大利亚风俗习惯在数目方面,受基督教的影响,澳大利亚人对于“13”与“星期五”普遍反感至极。在人际交往中,爱好娱乐的澳大利亚往往是邀请友人一同外出游玩的习惯,他们认为这是密切双边关第的捷径之一。对此类邀请予以拒绝,会被他们理解成不给面子。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Australia to its friendly, informal and candid, famous for its participation in business meetings, served on a business note, the town or a paper coffee cup no longer appropriate. At a trade show, bonus T t-shirt, tie, baseball cap or a pin the most suitable to souvenirs. If these things than the pr
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Australia for its friendly, informal and Frank is famous for, so when you attend a business meeting, sent the last commercial town of Notepad, paper coffee cup or a perfect fit. On the trade show, giving away t-shirts, ties, baseball caps or a pin the most appropriate souvenir. If sending precious
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Australia by its friendly, does not arrest the courtesy and honest is well-known, therefore in participation commerce conference time, delivered a commercial memorandum, the paper town or a coffee cup again appropriate.In the trade show, bestowed the T shirt, the tie, the baseball cap or a pin is mo
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭