当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这样能在展示老师的智慧和开明的同时,缓解师生间的紧张关系;既能达到教育学生的目的,又能树立教师的威信,那么,我们何乐而不为呢?所以,我们不妨巧用幽默化庄为谐,让批评变得平和亲切,容易接受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这样能在展示老师的智慧和开明的同时,缓解师生间的紧张关系;既能达到教育学生的目的,又能树立教师的威信,那么,我们何乐而不为呢?所以,我们不妨巧用幽默化庄为谐,让批评变得平和亲切,容易接受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Show the teacher's wisdom and enlightened at the same time, this will ease the tensions between teachers and students; can achieve the education of the students, but also to establish the prestige of teachers, then why not do it? Instead, let's clever use of humor of the village is harmonic, so that
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This will show the wisdom and enlightened teacher of teachers and students and to ease tension in relations between; it is able to achieve the purpose, education students and teachers to establish credibility, then why do we have fun and not to do so? Therefore, we may wish to use humor, clever, and
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This can while demonstrate teacher's wisdom and enlightened, alleviate tension between teacher's and student's; Both can achieve educates the student the goal, and can set up teacher's prestige, that, we why not? Therefore, we might as well skillfully with the humorous Huazhuang are the harmony, let
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Can show the teacher of wisdom and enlightened at the same time, ease the strained relations between teachers and students both can achieve the goal of education students, but also to establish the authority of the teacher, then what are we so why not? Therefore, we might as well use of humor as a h
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭