当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In order to be able to more effectively use computer labs, the computer room has been based on micro-machine configuration is divided into several different features of the laboratory, but because the teaching task in actual hours, and cannot be fully in accordance with laboratory features can only be taken in class, t是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In order to be able to more effectively use computer labs, the computer room has been based on micro-machine configuration is divided into several different features of the laboratory, but because the teaching task in actual hours, and cannot be fully in accordance with laboratory features can only be taken in class, t
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了要能够以更有效地使用计算机实验室,计算机房已被微机械配置的基础是划分成实验室的几个不同的功能,但因为,在实际工作时数教学任务,并可以不被按照与实验室充分功能只能采取在课堂上,最大限度地利用电脑室,尽可能全面提高实验室使用,也有计算机实验室,计算机实验室的各个方面的课程,是一个非常大的压力;就业单位在计算机应用操作技能水平的高中学生正逐年增加。所以你怎么在一个高层次的机构自身的特点,利用现有的实验教学资源,培养能力有比较强的操作和理论依据和基础学科的实用技能,教师成为计算机应用要考虑和解决问题是必要的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(介) 在...里, 在...上; 在...方面; 在...之内; 从事于#进; 在屋里; 在里头; 在家#在里面的; 时髦的, 流行的; 朝里
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭