当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I try to fill the equipment detail in attachment(blue word), but there are so many spaces that I don’t know what to fill in, could you please provide the example for my reference, thanks.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I try to fill the equipment detail in attachment(blue word), but there are so many spaces that I don’t know what to fill in, could you please provide the example for my reference, thanks.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我嘗試填寫附件(藍字)裝備的細節,但有這麼多的空間,我不知道如何填寫,請你提供的例子,供我參考,謝謝。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我嘗試以填補該設備詳細說明的附件(藍word),但有很多空間,我不知道怎樣填寫,可否請你提供的例子,我參考,謝謝。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我在附件(藍色詞)設法填裝設備細節,但有我不知道什麼填裝,可能您請提供例子作為我的參考,感謝的許多空間。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我嘗試填充設備詳細的附件 (藍字),但有那麼多的空間我不知道什麼填寫,請提供該示例供我參考,謝謝。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我尝试通过 attachment(blue word) 填充设备详细信息,但是有我不知道的那么多的空间什么填补空缺,可以你请提供例子用于我的参考,谢谢。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭