当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:而红色,则是喜庆、祥和、欢庆的象征,受到人们的普遍喜爱。另外,我国人民还常常讲究给老人不能送钟表,给夫妻或情人不能送梨,因国"送钟"与"送终","梨"与"离"谐音,是不吉利的。还有,如不能为健康人送药品,不能为异性朋友送贴身的用品等。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
而红色,则是喜庆、祥和、欢庆的象征,受到人们的普遍喜爱。另外,我国人民还常常讲究给老人不能送钟表,给夫妻或情人不能送梨,因国"送钟"与"送终","梨"与"离"谐音,是不吉利的。还有,如不能为健康人送药品,不能为异性朋友送贴身的用品等。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Und Rot ist eine festliche und friedlich, um das Symbol der universalen Liebe zu feiern, durch das Volk. Darüber hinaus unsere Leute oft achten Sie auf die älteren Menschen können nicht senden Uhren, Ehemann und Ehefrau oder Geliebte kann keine Birne von Land zu Land und "in den Sarg nageln", "Birne
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Aber Rot, ist dann das Symbol, das das jubilation, auspicious, froh feiert, empfängt Universalneigung der Leute.Außerdem ist unsere Landbevölkerung häufig auch für die alte Person kann nicht den Taktgeber und die Uhr liefern, kann nicht die Birne für die Ehemänner liefern anspruchsvoll und Frauen od
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Rot ist ein Symbol der Freude, Frieden, gefeiert, allgemein von den Menschen geliebt. Darüber hinaus Menschen in China oft achten Sie auf ältere Uhren können nicht gesendet werden, nicht Mann und Frau oder Geliebte Birne, "sendende Glocken" und "Marwysgafn", "Birne" und "Beseitigung" Homonym, Pech g
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭