当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Secretary LaHood agrees. “I am overwhelmed by the human achievement the bridge embodies -- engineers, crane operators, and concrete workers. Like the Hoover Dam upriver…this marvel is a monument to America’s can-do spirit...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Secretary LaHood agrees. “I am overwhelmed by the human achievement the bridge embodies -- engineers, crane operators, and concrete workers. Like the Hoover Dam upriver…this marvel is a monument to America’s can-do spirit...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
秘书拉胡德同意。 “我所淹没桥梁体现了人类的成就 - 工程师,起重机操作员,和混凝土工人。像胡佛水坝上游......这个奇迹是美国做精神的丰碑......
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
lahood局局长同意。 他说:「我被征服的人类成就的的桥体现了―――工程师、吊机操作员和具体工作人员。 就像胡佛大坝河上游......这是一个奇迹,美国的纪念碑的精神......
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
秘书LaHood同意。 “我由桥梁实现的人的成就淹没 -- 工程师、吊车司机和具体工作者。 象胡佛水坝向上游…这个奇迹是一座纪念碑到美国的能做精神…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
局长胡德同意。"我不知所措的人类成就体现了这座桥 — — 工程师、 起重机操作员和混凝土的工人。像胡佛水坝 upriver…this 奇迹是美国的苦干的精神丰碑...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
LaHood 秘书同意。“我被人的成就压倒桥包含 -- 工程师,起重机操作员,具体工人。像胡佛水坝 upriver 一样 ... 这个奇迹对于美国的能干的精神是一座纪念碑 ...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭