当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Have a heart that never hardens,a temper that never tires,a touch that never hurts是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Have a heart that never hardens,a temper that never tires,a touch that never hurts
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有心脏病,永远不会变硬,脾气,从来没有轮胎,触摸,是绝不会伤害
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有一个心,从来没有硬化,一个脾气,从来没有轮胎,一个永远不会有坏处,触摸
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有从未硬化的心脏,从未疲倦的脾气,从未伤害的接触
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有一颗永远不会变硬的心,总是不厌其烦的脾气,永不伤害的触摸
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有不变强硬的一颗心,不疲劳的脾气,不痛的一种接触
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭