当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Notwithstanding the foregoing, however, no such notice or consent shall be required for an assignment or other transfer in connection with (i) to an affiliate of such Party, (ii) the sale of all or substantially all of the assets of the Party relating to this Agreement, or (iii) a reorganization, merger, consolidation,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Notwithstanding the foregoing, however, no such notice or consent shall be required for an assignment or other transfer in connection with (i) to an affiliate of such Party, (ii) the sale of all or substantially all of the assets of the Party relating to this Agreement, or (iii) a reorganization, merger, consolidation,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,尽管有上述规定,没有这样的通知或同意应需要连接与(i)该方的附属公司转让或其他方式转让,(二)有关出售全部或实质上党的全部资产本协议,或(三)重组,兼并,合并,购买股票或其他企业的交易或一系列相关交易的形式与尊重的人士是党的股东紧接等重组,兼并或合并,或其他交易不,紧随其后,拥有超过50%的合并投票权力的重组,合并或兼并后的公司董事的选举中享有投票权一般是当时尚未有投票权证券。如果本协议的任何部分应
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(介) 尽管; 还是#虽然; 尽管   (副) 尽管; 还是
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
仍然前面,然而,没有这样通知或者同意为一项任务在主任的竞选将要求或其他调动与相关(i)到这样党的会员, (ii)所有的销售或极大地党的所有财产与这个协议相关或者(iii)整顿、合并、实变,股票购买或者相关交易的公司交易的其他形式人是党股东立刻在这样整顿之前,合并或者实变或者其他交易不或系列,紧接后,拥有超过有资格的50%联合的投票权一般投票被整顿被合并的或巩固的公司的然后卓著的投票的证券。 如果这个协议的任何部分将
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
尽管有上述规定,但是,没有这种通知或同意须转让或 (i) 向该一方,(ii) 出售全部或实质上所有有关这项协议,或 (iii) 重组、 并购、 整合、 购买股票或其他形式的企业交易或一系列对哪些人是一方股东的关联交易方的资产的附属的其他转让前立即这种重组、 并购或整合或其它事务不,会紧接其后,拥有超过 50%的联合表决权权一般投票选举董事的重组后,在合并或合并公司的那么优秀的表决权证券。如果本协议的任何部分不得
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭