当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:赵姨娘是贾政的妾, 没有合法妻子应该得到的合理地位。与其他女人共享一个男人, 不论是她还是王夫人, 对于她们来说, 这都是作为女人的悲哀。但是我觉得,作为女人, 她比王夫人更像女人, 也跟贾政更加亲近。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
赵姨娘是贾政的妾, 没有合法妻子应该得到的合理地位。与其他女人共享一个男人, 不论是她还是王夫人, 对于她们来说, 这都是作为女人的悲哀。但是我觉得,作为女人, 她比王夫人更像女人, 也跟贾政更加亲近。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Aunt Jo's mother is the concubine Jia, and there is no legitimate wife should be a reasonable position. Share with other women, whether or not a man who is her or his wife, and for them, this is sad as woman. However, I feel that, as a woman, and she was more like a woman, wife, and the more intimat
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Auntie is the concubine of Jia Zheng Zhao, no legal wife should get a reasonable position. Share a man with another woman, whether she is Wang Furen, for them, it's all as a woman's sorrow. But I think, as a woman, she's more like a woman than Wang Furen, Jia Zheng closer.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The Zhao mother's married sister is the Jia Zheng concubine, does not have reasonable status which the legitimate wife should obtain.Shares a man with other women, no matter is she or Madame Wang, regarding them, this all takes woman's sorrow.But I thought that, takes the woman, she looks like the w
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭