当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"With hindsight, we never should have allowed those ads on Google in the first place," it said.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"With hindsight, we never should have allowed those ads on Google in the first place," it said.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“事后,我们不应该允许谷歌的广告摆在首位,”它说。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他说:「事後来看,我们应该让这些广告从来没有在google的第一位。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“以事后的认识,我们在Google不应该允许那些ads在冠军”,它认为。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"事后看来,我们永远不应该允许那些广告在谷歌上首先,"它说。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“以事后聪明,我们永不在 Google 首先应该允许了那些广告,”它说。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭