当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:此时此刻,好想搂着你,给你个肩膀靠一下。我最亲爱的,我不勉强你了,但是我真的很想你。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
此时此刻,好想搂着你,给你个肩膀靠一下。我最亲爱的,我不勉强你了,但是我真的很想你。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
At this moment, really want to hold you, give you a shoulder to rely on what. My dearest, I do not force you, but I really miss you.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
At this point in time, wanted to hold you, to give you a shoulder. My dearest, I do not force you, but I really want to you.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This very moment, good wants to hug you, a shoulder depends on for you.I dearest, I did not force you, but I really very much thought you.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
At this moment, I want to cuddle you, give you a shoulder. My dearest, I do not force you, but I really want you.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭