当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果是素雅的穿着,宜以灰、浅色的包袋搭配,包袋切不可用艳丽的色彩,因为那样会转移人们的注意力而分散对你自身美的欣赏;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果是素雅的穿着,宜以灰、浅色的包袋搭配,包袋切不可用艳丽的色彩,因为那样会转移人们的注意力而分散对你自身美的欣赏;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If it is a simple but elegant dress, should be gray, light-colored bags with bags must not use bright colors, because that would divert attention and scattered the appreciation of your own America;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If is simple and elegant is putting on, suitably by ash, tinted package bag matching, Bao Daiqie not available gorgeous color, because such can divert people's attention to disperse to you own beautiful appreciation;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
If it is a simple but elegant dress, Yi to ash, light bags of mix bags must not use bright colors because they divert attention and distract from your own appreciation of beauty;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭