当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For your convenience the requirements for “Chain of Custody” are stated in the stature to be as follows for the manufacturer of Flexsteel products:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For your convenience the requirements for “Chain of Custody” are stated in the stature to be as follows for the manufacturer of Flexsteel products:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
为了方便您的“监管链”的要求,均以身材是为flexsteel产品的制造商:
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为了您的方便,要求“监管链”的地位,以如下的制造商的弗莱克斯蒂尔的产品:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为了您的方便"监管链"的要求是要如下所示的弗莱克斯蒂尔产品制造商矮小.说明:
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
为方便你“照管的连锁”的要求在如下为 Flexsteel 产品的制造商的高度境界中被陈述:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭