当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:China is known as "formal state" ,and they speak highly of the etiquette. The arrangement of the seat and the order of serving dishes all reflect the etiquette. The older or respectable people would be present first. And during the diner, the Chinese people like liveliness, everyone sit together and toast each other. I是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
China is known as "formal state" ,and they speak highly of the etiquette. The arrangement of the seat and the order of serving dishes all reflect the etiquette. The older or respectable people would be present first. And during the diner, the Chinese people like liveliness, everyone sit together and toast each other. I
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国是“正式的国家”,他们讲礼仪的高度。座椅和餐具的顺序安排,无不体现出礼仪。旧的或可敬的人将出席第一。在吃饭的客人,中国人喜欢生动活泼,大家坐在一起,相互敬酒。在餐厅里,人们将难以支付进食后,这种现象也说明了这个词的重要位置 - “面子”在中国的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国被称为“正式的国家”,他们高度评价了礼仪。 这项安排,将座椅的订单的供应菜式都反映了礼仪。 堂堂正正的旧的或将目前的第一。 和在餐厅、中国人喜欢生动活泼、每个人都坐在一起和吐司。 在餐厅,吃完后支付人将斗争,这一现象也说明这个词的重要地位——“面子”在中国。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国被称为"正式状态",和他们高度的礼仪。座位的安排和服务所有菜肴的顺序反映了礼仪。第一次将目前较旧的或令人尊敬的人。在小餐馆,期间中%
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭