当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(麦加)是伊斯兰教朝圣之地,在阿拉伯人心中是神圣不可侵犯的,不能用作商标名。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(麦加)是伊斯兰教朝圣之地,在阿拉伯人心中是神圣不可侵犯的,不能用作商标名。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(Mecca) is the Islamic places of worship in the hearts of the Arabs is sacrosanct and can not be used as a brand name.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Hajj (pilgrimage) is one of Islam, the Arabs hearts is sacred and inviolable and cannot be used as a trademark.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(Mecca) is Islamism goes on a pilgrimage the place, in the Arabic person heart is sacred inviolable, cannot serve as the trade name.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(Mecca) is the Islamic pilgrimage, in the minds of the Arabs is sacred and inviolable, and cannot be used as a brand name.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭