当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Company shall have a first and paramount lien upon all the shares other than fully paid shares registered in the name of each member (whether solely or jointly with others) and upon the proceeds of sale thereof, and upon all dividends from time to time declared in respect of such shares, for his debts, liabilities 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Company shall have a first and paramount lien upon all the shares other than fully paid shares registered in the name of each member (whether solely or jointly with others) and upon the proceeds of sale thereof, and upon all dividends from time to time declared in respect of such shares, for his debts, liabilities
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
公司应当在每个成员的名称(不论是单独或与他人联名)登记后,其销售所得的缴足股份以外的所有股份后,有第一和最重要的留置权,并呼吁所有不时股息宣布该等股份,他的债务,负债和接触,单独或联同任何其他人,或与该公司的,应付款,履行或放电期间是否实际到达与否,和不公平的利益在创建任何份额除了文章LO的规定,是有充分的效果后,基础和条件。除非另有约定,股份转让登记的,应作为一个这样的留置权就此放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这, 那; 这些, 那些
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
公司将有第一和至高无上的先得权在所有份额除充分地以每名成员的名义登记的有偿的份额之外(是否单一地或与其他一起)和在因此销售收益,并且在所有股息关于这样份额,为他的债务,责任时常宣称,并且订婚,单一地或与其他人一起,到或者以公司,付款的期间,履行或放电因此是否实际上到达了或没有和没有公平的兴趣在所有份额上被创造除了在立足处和情况文章lo于此是有充分的作用。 除非经同意,份额调动的注册就此将经营作为这样先得权放弃。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本公司有首要留置权以外的其他每个成员的名称注册 (是否单独或联合与其他人) 的全部缴付股的所有股份及售卖所得收益,并在所有股息,不时宣布的这些股份,他的债务、 负债和参与,单独或共同与任何其他人或与该公司是否付款、 履行或者履行期间须有真正来到与否,和不公平感兴趣的任何共享除创建后的基础和条件,第条卢本合同是具有十足效力。除非另有约定,否则的股份转让的注册不得免除这种留置。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭