当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:本学期,我读了李运星教授的《语篇翻译引论》,本书以语篇理论作为框架与指导思想,介绍了一种全新翻译方法,探讨了许多翻译问题。书中作者以实例结合其它翻译理论阐述了语篇翻译的重要性及实用性,是研究翻译理论时不可多得的一本参考著作。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
本学期,我读了李运星教授的《语篇翻译引论》,本书以语篇理论作为框架与指导思想,介绍了一种全新翻译方法,探讨了许多翻译问题。书中作者以实例结合其它翻译理论阐述了语篇翻译的重要性及实用性,是研究翻译理论时不可多得的一本参考著作。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This semester, I read Professor Li Yunxing "Text Translation Introduction to the book as a framework and guiding ideology, discourse theory, introduced a new translation method, discussed a number of translation problems. Book of example in combination with other translation theories expounded the i
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This semester, I read the star Lee professor of Arabic language translation of any theory of language, the book as a theoretical framework and guiding principles, an introduction to a new translation methods and explore the many problems of translation. For instance in the book the author combined w
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This semester, I read Professor Li Yunxing "Language Translation Introduction", this book by a language theory took the frame and the guiding ideology, introduced one brand-new translation method, has discussed many translation questions.In the book the author unified other translation theory by the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
This semester, I read the introduction to the text translation of Professor Li Yunxing, book by discourse theory as a framework and guidelines, introduced a new translation method to explore a number of translation issues. Book author in instances combined with other translation theory expounded on
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭