当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, following a transaction, the “market valuation” of the fund’s stake should include not only the dollars invested, but also some expected value of these non-pecuniary components.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, following a transaction, the “market valuation” of the fund’s stake should include not only the dollars invested, but also some expected value of these non-pecuniary components.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,下面的交易,基金的持股“市场估值”应包括不仅是美元的投资,但也有一些这些非金钱的组件的预期值。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,以下的交易,“市场估值」的基金的利害关系的不仅应包括的美元投资,但也有些预期值的这些非金钱组件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,跟随交易, “市场估价”资金的铁砧应该包括不仅美元被投资的,而且这些non-pecuniary组分的一些期待值。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,以下一个事务,该基金股权"市场估值"应包括不仅美元投资,而且还有些预期值,这些非金钱的组件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
因此,以下一个事务,该基金股权"市场估值"应包括不仅美元投资,而且还有些预期值,这些非金钱的组件。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭