当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:However, for brands to be managed strategically as long-term assets, the relationship outlined in Figure 1 needs to be operational within the management accounting system.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
However, for brands to be managed strategically as long-term assets, the relationship outlined in Figure 1 needs to be operational within the management accounting system.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,品牌管理战略作为长期资产,概述图1中的需求管理会计系统内运作的关系。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
但是,对于战略性的地位,作为品牌管理的长期资产,所述的关系图1需要业务在管理会计系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
然而,为品牌将战略地被处理作为长期财产,在表概述的关系1需要是可使用在管理会计系统之内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
然而,让品牌战略性作为长期资产的管理,在图 1 中所概述的关系需要业务管理会计系统内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
然而,对战略性地有待管理的品牌随着长期资产,关系略述在图 1 中需要在管理会计系统内是运算的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭