当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:说到罗汉堂,民间有这样的谚语:“上有宝光寺(成都),下有西园寺(苏州),北有碧云寺(北京),中有归元寺(武汉)”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
说到罗汉堂,民间有这样的谚语:“上有宝光寺(成都),下有西园寺(苏州),北有碧云寺(北京),中有归元寺(武汉)”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Speaking of Ocean Hall, the public has such a proverb: "Baoguang (Chengdu), under the Saionji (Suzhou), North the Piyun (Beijing), in Guiyuan (Wuhan).
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The arhat Hall, this proverb: 'The Temple treasure (Chengdu) to the west garden Temple (Suzhou) and north (Biyun temple in Beijing, Yuan Temple (Wuhan).
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Speaks of the arhat hall, the folk has such proverb: “On has unusual brightness temple (Chengdu), gets down has the Xi Yuan temple (Suzhou), north has the Biyun Temple (Beijing), has turns over to a Yuan temple (Wuhan)”.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Speaking of Arhat Hall, people to have such a proverb: "The Baoguang Temple (Chengdu), under the saionji (Suzhou), Northern Blue cloud Temple (Beijing), guiyuan Temple (Wuhan)".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭