当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Unlike Chinese ,most English people have(2)name.One is their family name,both of the other names are given names.Their family name is(3)the given names.They use Mr,Mrs or Miss with the(4)name,but theynever use(5)with the first name.For example ,we can (6)a man named James Allan Green Mr Green,(7)we can't call him Mr Ja是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Unlike Chinese ,most English people have(2)name.One is their family name,both of the other names are given names.Their family name is(3)the given names.They use Mr,Mrs or Miss with the(4)name,but theynever use(5)with the first name.For example ,we can (6)a man named James Allan Green Mr Green,(7)we can't call him Mr Ja
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
不同于中国,大部分英文人(2)名称。一个是姓,这两种情况下的其它名称的名称。他们都姓(3)给定名称。他们使用mr,叶刘淑仪或错过与(4)名,但theynever使用(5)的第一个名称。例如,我们可以(6)一个名叫詹姆斯·艾伦·绿色涂绿色,(7)我们不能说他涂谨申议员或李艾伦.人们通常使用吉姆(8)詹姆斯.吉姆是因为它的詹姆斯·(9)记住。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
不同于汉语,多数英国人有(2)名字。你是他们的姓,两个其他名字是教名。他们的姓是(3)教名。他们使用先生、夫人或者小姐以(4个)名字,但theynever用途(5)以名字。例如,我们能(6)一个人命名詹姆斯・亚伦绿色格林先生, (7)我们不可能告诉他詹姆斯先生或Allan.People先生通常用途吉姆(8) James.Jim为詹姆斯是短的,因为它是(9)记住。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
不像中国人,大多数英国人有 (2) 的名称。一个是自己的姓,都对其他名称指定名称。自己的姓是 (3) 指定名称。他们使用先生、 太太、 小姐 (4) 名称,但 theynever 使用 (5) 第一名。例如,我们可以 (6) 一位名叫詹姆斯 · 艾伦绿色先生绿色、 (7) 我们不能叫他涂谨申议员或议员 Allan.People 通常使用吉姆 (8) James.Jim 是詹姆斯短,因为它是要记住 (9)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
不象中国人,多数英国人 have(2) name.One 是他们的姓,两个其它名字获得 names.Their 姓特定 names.They 使用的 is(3) 先生,太太或具 the(4) 名字的小姐,但是具第一 name.For 例子的 theynever use(5),我们可以 (6) 一个人被命名的詹姆士艾伦·格林格林先生, (7) 我们不通常可以称他为詹姆士先生或 Allan.People 先生使用 Jim(8) James.Jim 是是詹姆士的简称因为记住的 it's(9)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭