当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:这个学期我选了跨文化交流这门有意思的选修课,其中令我印象最深刻的就是看了一部由周润发和朱迪•福斯特主演的好莱坞电影《安娜与国王》,电影播放的时间虽然很长,但是却给我留下了许多遐思,明白了各国之间文化的差异性。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
这个学期我选了跨文化交流这门有意思的选修课,其中令我印象最深刻的就是看了一部由周润发和朱迪•福斯特主演的好莱坞电影《安娜与国王》,电影播放的时间虽然很长,但是却给我留下了许多遐思,明白了各国之间文化的差异性。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
This semester I chose a cross-cultural interesting electives, which impressed me the most profound is the Hollywood movie "Anna and the King" saw a film starring Chow Yun Fat and Jodie Foster, movie player Although very long, but gave me has left many reveries, to understand the cultural differences
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This semester, I selected a cross-cultural exchange this interesting electives, of which I am most impressed with the answer is to look at one of the Chow Yun Fat and Judy foster cast of Hollywood film Anna and the king of the movie, although a long time, but it left me with a many-ya, and understan
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
This semester I chose the Trans-Culture to exchange this interesting elective course, in which make my impression most profound on to look at one enlighten by Zhou Runfa and Zhu•Forster acts the leading role the Hollywood movie "Anna And King", the movie broadcasts although time very long, but has a
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭