当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the ACOG changed its position from the lukewarm recommendation it took in February 2004 to recommending it as an alternative for women with bothersome fibroids who wish to avoid hysterectomy.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the ACOG changed its position from the lukewarm recommendation it took in February 2004 to recommending it as an alternative for women with bothersome fibroids who wish to avoid hysterectomy.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
ACOG改变其位置从它于2004年2月发生的冷淡建议建议麻烦肌瘤,要避免子宫切除术的妇女的替代。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
的acog建议改变了自己的立场,不冷不热的,建议在2004年2月,作为替代人希望微乎其微的妇女要避免麻烦子宫切除术。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
ACOG从温热推荐改变了它在2004年2月采取对推荐它作为一个选择为妇女与麻烦fibroids希望避免子宫切除的它的立场。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
前体从建议它作为备用的烦人的子宫肌瘤妇女有意避免子宫切除术,2004 年 2 月花了冷淡的建议更改其位置。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
ACOG 从冷淡的建议中更改其位置它对于拿着令人烦扰的纤维瘤为女人作为选择推荐它吸收 2004 年 2 月谁想避免子宫切除。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭