当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:由于中西宗教信仰的差异,要求译者要了解两种特定的宗教文化背景,翻译中切不可望文生义是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
由于中西宗教信仰的差异,要求译者要了解两种特定的宗教文化背景,翻译中切不可望文生义
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Chinese and Western religious differences, requiring the translator to understand the two specific religious and cultural background, the translation must not be too literally
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Because of the differences between Chinese and Western religious beliefs, for translators to see how the two specific religious and cultural background, the translation is expected to be in your life is not all.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As a result of China and the West religious belief difference, requests the translator to need to understand two specific religion cultural context, in the translation cuts cannot interpret literally
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Because of differences in Chinese and Western religious beliefs requiring translators to understand the two types of religious and cultural background, in the translation must not take the words too literally
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭