当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Люди часто так говорят, что хоть бы мы ездили на одной лодке или на одной машине и это позапрошловечный удел。Я тоже не отличаю,что конкретно значит слово”удел”。Прошедшее расположение вряд ли счастливо,вечное ——безупречно。Пусть все тоски и жали улетит вслед за временем。Пусть вспоминание и беспокойство превратятся в нежн是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Люди часто так говорят, что хоть бы мы ездили на одной лодке или на одной машине и это позапрошловечный удел。Я тоже не отличаю,что конкретно значит слово”удел”。Прошедшее расположение вряд ли счастливо,вечное ——безупречно。Пусть все тоски и жали улетит вслед за временем。Пусть вспоминание и беспокойство превратятся в нежн
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
人们如此频繁地说至少我们驾驶在一条小船或在一个机器,并且这是(pozaproshlovechnyy)全部。我也不区别,具体地意味词”全部”。通过的安排是几乎不愉快的,永恒 -- 是至善至美的。假设,所有忧郁收获了它将飞行从事时间。让往事和拘束成为嫩风和小雨,并且他们再将溶化与干旱的地球。。。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭