当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:翻译界一直存在着直译和意译两大派别。没有一个派别能清楚阐明是如何将内容与形式完美结合的。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
翻译界一直存在着直译和意译两大派别。没有一个派别能清楚阐明是如何将内容与形式完美结合的。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Translation community there has been a literal translation and free translation of the two factions. A faction of the clearly stated how the content and form of the perfect combination.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Translation industry has always been there is a direct translation and paraphrasing two major factions. There is no faction can clearly articulate what it is and how to be a perfect combination of form.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The translation always exists translates literally and transliterates two big factions.How couldn't a faction the clear exposition be the content and the form perfect union.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Translation industry there has been a literal translation and free translation of two major factions. No one faction can clearly articulate how the perfect combination of content and form.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭