当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我想当歌手,并不是向往能罩上一层明星的光圈,不是为了成为一个万众瞩目的人物,更不是为了金钱;而是为了能在五湖四海开演唱会,让自己在歌声中感到快乐,还给观众以美的享受。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我想当歌手,并不是向往能罩上一层明星的光圈,不是为了成为一个万众瞩目的人物,更不是为了金钱;而是为了能在五湖四海开演唱会,让自己在歌声中感到快乐,还给观众以美的享受。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I want to be a singer and not aspire to be a star of the IRIS, is not in order to become a 10,000 audience members, and more attention in order to money; but it is not in order to be able to Lake 4 5 in the concert, the songs themselves, but also happy to the audience to the US.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
I want to be a singer, not aperture cover with a layer of stars, is not to become an attention of millions of people, not for money but for all concerts, happy in their songs, to the enjoyment of visitors to the United States.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭