当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:We also might assume that design of landscapes to look natural is a form of deceit about the real and destructive effects of human influence. Equating design with deceit leaves no room to acknowledge how design is necessary to represent and maintain ecological function. Finally, we might assume that people know how to 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
We also might assume that design of landscapes to look natural is a form of deceit about the real and destructive effects of human influence. Equating design with deceit leaves no room to acknowledge how design is necessary to represent and maintain ecological function. Finally, we might assume that people know how to
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们也可能会认为,看起来自然景观的设计,是一种欺骗的形式人类活动影响的真正的和破坏性的影响。等同与欺骗的设计,留下没有承认如何设计是必要的,代表和维护生态功能的空间。最后,我们可能承担的人都知道怎么看生态功能,生态系统为自己说话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我们还可能会承担,设计的景观,自然是一种查找的真正的欺骗和破坏影响人类的影响。 把二者等同起来,就没有设计,采用了欺骗如何确认设计是有必要代表和维护生态功能。 最后,我们可能会认为,员工知道如何看到生态功能、生态系统本身就说明了问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们也许也假设,风景设计看起来自然是欺骗的形式关于人的影响的真正和破坏性的作用。 视同设计以欺骗不离开室承认
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们也可能会假定看自然景观的设计是一种形式的真实的、 破坏性影响的人类活动影响的欺骗。设计与欺骗不等于叶没有承认如何设计是代表和维护生态功能所需的空间。最后,我们可能会假定人们知道如何看生态功能、 生态系统发言为自己。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭