当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The postmodern preoccupation with simulation, fantasy, irony, contradiction, vague historical reference, boundary warping, and lack of guiding principles will not last long, simply because "postmodern" style attempts to "deconstruct" or make a mockery of all former, form-giving influences and assumptions. It has given 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The postmodern preoccupation with simulation, fantasy, irony, contradiction, vague historical reference, boundary warping, and lack of guiding principles will not last long, simply because "postmodern" style attempts to "deconstruct" or make a mockery of all former, form-giving influences and assumptions. It has given
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
后现代与模拟的当务​​之急,幻想,讽刺,矛盾,含糊不清的历史借鉴,边界规整,缺乏指导原则将不会持续太久,仅仅是因为“后现代”风格的尝试“解构”或作出的所有前,嘲弄形式给予影响和假设。它已经放弃寻求一个潜在的“真理”。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
<后现代╱女人>关注的与模拟、幻想、讽刺、相互矛盾、模糊历史参考,边界变形,以及缺乏指导原则将会没有持续太久,只是因为“后现代主义”的风格尝试“解构”或嘲弄一切前,形成的影响和假设的影响。 它已经放弃了寻找一个潜在“真理”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
模拟、 幻想、 讽刺、 矛盾、 含糊不清的历史参考、 边界翘曲、 以及缺乏指导原则与后现代的关注不会持久,只是因为试图"解构"或嘲弄所有前、 形式给予的影响和假设的"后现代"的风格。它已经放弃了寻找潜在的"真
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭