当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:四月的天空,依然那么晴朗。我把高兴,忧愁附在蓝天彩云里,托春风悄悄给你最爱的人。在这春意盎然的世界,享受那份温馨,让我们的梦插上翅膀;让我们的心情怒放,让我们的心一起飞翔。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
四月的天空,依然那么晴朗。我把高兴,忧愁附在蓝天彩云里,托春风悄悄给你最爱的人。在这春意盎然的世界,享受那份温馨,让我们的梦插上翅膀;让我们的心情怒放,让我们的心一起飞翔。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
April sky, is still so clear. I am happy, sad attached to Blue Sky Choi Wan, prop spring breeze quietly give you a favorite. In this spring's world, they enjoy the warm and make our dream of wings; let our feelings in full bloom, let our hearts fly.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In April, sunny skies, and still. I am happy, sad, with clouds in the sky, the wind whispered to you most love. In the spring of the world, and enjoy the warm, and let us dream the wings; let us punctuating the mood, let our hearts fly together.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
April sky, so is still sunny.I happy, is attached to in sadly the blue sky pink clouds, asks human who the spring breeze gives you most to love quietly.In this traces of spring abundant world, enjoys that warmth, lets our dream insert the wing; Let our mood be in full bloom, lets our heart soar toge
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
April Skies, then fine. I'm glad, sad blue sky clouds, supporting Spring quietly to your favorite people. In this world of spring and enjoy the warm, let us dream wing; let us shines, let our hearts together fly.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭