当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In 1994, a major reform termed as the “financial sector reform” was introduced to relax the long-standing policy of the separation of functions. Prior to the 1994 reform, some deregulatory measures had been introduced, but they were of limited significance.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In 1994, a major reform termed as the “financial sector reform” was introduced to relax the long-standing policy of the separation of functions. Prior to the 1994 reform, some deregulatory measures had been introduced, but they were of limited significance.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
于1994年,被称为“金融部门改革”作为一项重大改革,推出放宽职能分离的长期政策。到1994年的改革前,一些放松管制的措施已出台,但它们的意义有限。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1994年,一项重大改革称为“金融部门改革”是,放宽的一贯政策功能的分离。 在1994年的改革,已经介绍了一些到现在为止发表,但他们的意义并不大。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1994年,被命名作为“财政区段改革”介绍一项主要改革放松作用的分离的耐久政策。 在1994改革之前,一些deregulatory措施被介绍了,但他们是有限的意义。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1994 年,一项重大改革被称为如"金融部门改革"为了放松的职能分离的一贯政策。之前,1994年改革,已采取了一些去监管化的措施,但他们的意义有限。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭