当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:TasRail’s approach to managing foreign exchange risk for the rolling stock and the parts is based on the principle that the Tenderers prices at the time of Tender will be denominated in Australian and foreign currencies (as applicable), TasRail would then separately arrange foreign exchange cover at time of contract an是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
TasRail’s approach to managing foreign exchange risk for the rolling stock and the parts is based on the principle that the Tenderers prices at the time of Tender will be denominated in Australian and foreign currencies (as applicable), TasRail would then separately arrange foreign exchange cover at time of contract an
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
tasrail的管理的滚动股票和零件的外国汇率风险的方法是以原则,在招标时,投标价格将被澳大利亚和外国货币计价(如适用),tasrail将分别安排外国交换盖在合同的时间,将评估,这在评估成本估计。或者投标者可能会决定于除外汇风险,并提交澳元的价格,没有外币元素
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
TasRail 的方法来管理外汇风险的机车车辆和部件基于原则投标者在投标时的价格将以 (如适用) 澳大利亚外币计价,TasRail 会然后分别安排外汇盖在订立合同时,和将评估此评价中的成本的估计。或者投标者可决定除外汇风险,并提交澳元,没有外国货币元的价格
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭