当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Gulliver is treated as a plaything, and thus is made privy to the urination of housemaids and the sexual lives of women. In some aspects, the Brobdingnagians are disgusting, like their gigantic stench and the excrement left by their insects.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Gulliver is treated as a plaything, and thus is made privy to the urination of housemaids and the sexual lives of women. In some aspects, the Brobdingnagians are disgusting, like their gigantic stench and the excrement left by their insects.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
格列佛被当作一个玩物,因此枢密院女佣排尿和妇女的性生活。在某些方面,的brobdingnagians有恶心,像他们的巨大的恶臭和他们的昆虫留下的粪便。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
格列佛被视为玩物,因此过利尿的女佣和性生活的妇女。 在某些方面,brobdingnagians是恶心,就像他们的粪便臭味和留下的巨大的昆虫。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Gulliver对待玩具和因而使成为厕所到佣人的排尿和妇女性生活。 在有些方面, Brobdingnagians是令人作呕的,象他们的硕大恶臭和屎左由他们的昆虫。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
智华被视为一种玩物,并从而获知的女佣排尿及性妇女的生活。在某些方面,商业街是令人讨厌,喜欢他们巨大的臭味和他们的昆虫所留下的排泄物。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Gulliver 被视为一个玩具,因此到女佣的撒尿和女人的性生命被成为有利害关系的人。在一些方面中, Brobdingnagians 使恶心,例如他们的巨大的恶臭和被他们的昆虫留下的排泄物。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭