当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:One of the four principles the NTIA announced in 2005 regarding the DNS was, “Governments have a legitimate interest in the management of their ccTLDs. The United States recognizes that governments have legitimate public policy and sovereignty concerns with respect to the management of their ccTLD.”是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
One of the four principles the NTIA announced in 2005 regarding the DNS was, “Governments have a legitimate interest in the management of their ccTLDs. The United States recognizes that governments have legitimate public policy and sovereignty concerns with respect to the management of their ccTLD.”
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
NTIA在关于2005年的DNS宣布的四项原则之一是,“政府在管理其ccTLD的合法权益。美国认识到,政府有合法公共政策和主权问题,尊重他们的国家代码顶级域名的管理。“
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
四项原则之一就是在2005年公布的局(ntia关于dns,“各国政府的合法利益的管理其整体来看 美国认识到,各国政府有合理的公共政策和国家主权的担心在管理其cctld。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
四项原则之一NTIA 2005年宣布的关于DNS是, “政府在他们的ccTLDs的管理上有合法兴趣。 美国认为政府有合法公众政策和主权关心关于他们的ccTLD的管理”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
关于 DNS 2005 年宣布的管理中心的四项原则之一是,"各国政府必须在他们国家代码顶级域管理的合法利益。美国承认各国政府有合法的公共政策与主权他们国家代码顶级域的管理方面的关切。"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
NTIA 宣布的四个中的一个原则在 2005 年关于 DNS 是,“政府有对他们的 ccTLDs 的管理的一个合法兴趣。美国承认政府关于他们的 ccTLD 的管理有合法国家政策和主权担忧。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭