当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:安纳贝尔有他特殊的理由憎恨女人,这番指桑骂槐的话看来是指克丽斯塔贝尔,实际上也是针对着莱蒂说的。所谓“白孔雀”,就是那种“文明化”或“精神化”的女人。她们看来文雅、美丽、纯洁,却缺乏生命力,恐惧自然本能,并使男子的生命在压抑下萎缩枯竭。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
安纳贝尔有他特殊的理由憎恨女人,这番指桑骂槐的话看来是指克丽斯塔贝尔,实际上也是针对着莱蒂说的。所谓“白孔雀”,就是那种“文明化”或“精神化”的女人。她们看来文雅、美丽、纯洁,却缺乏生命力,恐惧自然本能,并使男子的生命在压抑下萎缩枯竭。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Annabel has a special reason to hate a woman oblique accusations statement seems Christa Bell, in fact, for with Leticia said. The so-called "White Peacock" is a kind of "civilization" or "spirit" of the woman. It seems they are elegant, beautiful, pure, but the lack of vitality, fear of natural ins
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The Bell has a special reason he hated women, and this is referred to at the mulberry appears to refer her for Bell, is in fact a Retty. So-called "Peacock" is kind of "civilization" or "spirit" of the woman. They appear to be gentle, beautiful, pure, but lack the natural vitality, fear can be, and
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Accepts Bell to have his special reason hatred woman peacefully, this indirect insult speech looked like is refers to gram Li Si tower Bell, in fact also aims at Lettie to say.So-called “white peacock”, is that kind “civilising” or “the spiritualization” woman.They looked like elegant, is beautiful,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Annabelle has his particular reason to hate women, this bluster, it refers to the kelisitabeier, was actually the Laati said. Known as "the White Peacock", is the kind of "civilization" or "spirit" of women. They seem nice, beautiful, pure, there is a lack of vitality, natural instincts of fear, exh
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭