当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:小清新的流行无可厚非。但它现在几乎成了一种生活方式,成为某个群体的代称:他们有相似的阅读取向,相似的写作风格和共同的旅行去处,与之相似的标签包括村上春树,陈绮贞(更常见的称呼是“陈老师”和“cheer”)西藏,丽江,棉布裙子帆布鞋,“是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
小清新的流行无可厚非。但它现在几乎成了一种生活方式,成为某个群体的代称:他们有相似的阅读取向,相似的写作风格和共同的旅行去处,与之相似的标签包括村上春树,陈绮贞(更常见的称呼是“陈老师”和“cheer”)西藏,丽江,棉布裙子帆布鞋,“
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Small fresh pop understandable. But it has almost become a way of life, on behalf of a group that: they have similar reading orientation, similar to the writing style and common travel destination, similar labels, including Haruki Murakami, Cheer Chen (more common The title is "Chen" and "cheer") in
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Fresh small epidemic for criticism. But it has now become almost a way of life and became an alternative name of the Group: they have similar reading orientation, similar writing style and common places to travel, and similar tags include Murakami Haruki Murakami, cheer Chen (more common name is "Ch
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭