当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:与此同时,纵观近五年中韩贸易增长幅度可以看出,从2005年至2008年,中韩贸易增速呈现出平稳下降趋势(如图5),尽管金融危机的爆发打乱了这一趋势方向,但我们仍然需要意识到中韩贸易正处于瓶颈期,增幅的减弱使中韩双边贸易积极性受到一定程度的打击。因此,在这一现实背景下,中韩两国若不能及时改变这一颓势,将不利于未来双边合作与交流的加强。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
与此同时,纵观近五年中韩贸易增长幅度可以看出,从2005年至2008年,中韩贸易增速呈现出平稳下降趋势(如图5),尽管金融危机的爆发打乱了这一趋势方向,但我们仍然需要意识到中韩贸易正处于瓶颈期,增幅的减弱使中韩双边贸易积极性受到一定程度的打击。因此,在这一现实背景下,中韩两国若不能及时改变这一颓势,将不利于未来双边合作与交流的加强。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
同時に、過去5年間にわたって中国韓貿易の成長率が中断金融危機にもかかわらず、2005年から2008年、中国と安定した減少傾向(図5)を示す韓国の貿易の成長に見ることができますトレンドの方向が、私たちは依然として中国韓貿易に注意する必要がありますが積極的にある程度はね二国間貿易の増加の弱体化のボトルネックになっています。したがって、中国や韓国の本当のコンテキスト内で潮の変化が将来の二国間協力と交流の強化に資するされませんすることはできません。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
同時に、近い5年中国および、2005年から2008年から見て、可能である南朝鮮の貿易成長の規模上の一見は中国および韓国貿易スピードアップ財政危機の噴火がこの傾向の方向を、私達はまだ中国語を実現する必要があり、破壊したがネックの時間にある韓国貿易は増加された範囲ある特定の程度を受け取るために原因を中国および南朝鮮両側のある貿易熱意攻撃弱めるが、安定した低下の傾向(例えば図5)を示す。従って、この現実的な背景の下で、中国および南朝鮮はこの低下の傾向をすみやかに変えることができなかったり未来に両側を協同および交換強化支持しない。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国韓国で貿易によって成長した同時に、ほぼ 5 年間見ることができる、2005 年から金融危機の発症にもかかわらず中国韓国貿易成長 (図 5)、着実な減少傾向を示す混乱、流れの方向が中国韓国貿易がボトルネックであることを認識する必要がありますいくつかの戦闘のための中国韓国二国間貿易増加熱意を弱体化します。したがって、そのコンテキストの現実、時間、中国や韓国、減少に変更できない場合、二国間の協力と交流の将来強化に有害になります。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭