当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The four species used were the bien niallegume Anthyllis vulner aria, two perennial grasses, Festuca arvernensis and Koeleria vallesiana, and the perennial forb Armeria arenaria.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The four species used were the bien niallegume Anthyllis vulner aria, two perennial grasses, Festuca arvernensis and Koeleria vallesiana, and the perennial forb Armeria arenaria.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
种用边niallegume anthyllis脆弱的咏叹调,两个多年生草,高羊arvernensis和koeleria vallesiana,多年生杂类草armeria根结线虫。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这四个品种的表态是使用niallegumeanthyllisvulneraria,两个常年草籽,festucakoeleriavallesianaarvernensis和,和常年armeriaarenaria贵宾。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
半新的四个种类是bien niallegume Anthyllis vulner唱腔、二棵四季不断的草、丛生草arvernensis和Koeleria vallesiana和四季不断的forb Armeria鹅不食属。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
使用的四种被恩 niallegume Anthyllis vulner 咏叹调、 两种牧草、 高羊茅 arvernensis 和 Koeleria vallesiana 和常年福特阿梅里亚花生根。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
被使用的四种类是 bien niallegume Anthyllis vulner 曲调,二种长期青草, Festuca arvernensis 和 Koeleria vallesiana,以及长期非禾本草本植物 Armeria arenaria。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭