当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:刚才说到,古希腊人渴望亲近自然,古罗马人则更愿意改造自然、征服自然。这其实就是一种浪漫主义与实用主义的区分。于是,古希腊人面对自然,面对那些高山飞瀑,每每喜欢去歌咏、赞叹。而古罗马人面对自然,居然想到制定一套“自然法”去约束它,哪怕一棵草、一束花、一条鱼、一掊土,也要遵循这个“自然法”。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
刚才说到,古希腊人渴望亲近自然,古罗马人则更愿意改造自然、征服自然。这其实就是一种浪漫主义与实用主义的区分。于是,古希腊人面对自然,面对那些高山飞瀑,每每喜欢去歌咏、赞叹。而古罗马人面对自然,居然想到制定一套“自然法”去约束它,哪怕一棵草、一束花、一条鱼、一掊土,也要遵循这个“自然法”。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Just said, the ancient Greeks eager to get close to nature, the Romans are more willing to transform nature, to conquer nature. In fact, this is a kind of romanticism and pragmatic distinction. Thus, the ancient Greeks, the face of nature, the face of those high mountains, waterfalls, and often like
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Just said that the ancient Greeks, and desire to get close to nature, ancient Rome, the more willing to transform nature, conquest of nature. In fact, this is a romanticism and pragmatism of the distinction. Thus, in ancient Greece, natural, high mountains with the people who fly often like to go to
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Spoke of a moment ago, the ancient Greece person longed for was intimate with the nature, the ancient Rome person then was willing to transform the nature, to conquer the nature.This is actually one romanticism and the pragmatism discrimination.Therefore, the ancient Greece person faces the nature,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Mentioned earlier, ancient Greece people eager to close to nature, the ancient Romans are more willing to change nature, conquer nature. This is really a distinction between romanticism and pragmatism. Thus, ancient Greece man facing nature, mountain waterfall, enjoys singing, praise. Ancient Roman
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭