当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Za výrobu potravin se dle zákona o potravinách považuje čištění, třídění, upravování, opracování nebo zpracování surovin,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Za výrobu potravin se dle zákona o potravinách považuje čištění, třídění, upravování, opracování nebo zpracování surovin,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
清洗,整理,编辑,工作或原料加工生产的食品,根据食品法认为,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在食品生产、法所规定的食品被认为是清洁、整理、修改、工作或处理的原料,
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
食品生产、 食品依法认为清洗、 分类、 编辑、 处理或加工原料,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Za vyrobu potravin 东南 dle zakona o potravinach povazuje cisteni, trideni, upravovani, opracovani nebo zpracovani surovin,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭