当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我在看一个新的韩剧,中文名字是我也是花,原 名是[나도, 꽃!]。我想,日本应该还没有播吧。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我在看一个新的韩剧,中文名字是我也是花,原 名是[나도, 꽃!]。我想,日本应该还没有播吧。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
私は新しい韓国語、中国語の名前で探しても、以前として知られている花、である[나도、꽃!]。私は日本がそれを放送することはないと考える。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
新しいドラマを探しています、中国の名前は私の花は、以前 [나 도、꽃 !] です。日本ブロードキャストする必要がありますしないと思います。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
私一つの新しい韓流ドラマを見る、中国語名前私も花で、以前の前名です(나도、꽃です!]. 私は日本がまだまかないべきと思うでしょう。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭