当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Estelle R. Ramey believes that “[a] resigned acceptance of boredom as part of the inescapable pain of living is becoming less common”. Do you agree? Do you think we should accept boredom as “part of the inescapable pain of living”? Why or why not?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Estelle R. Ramey believes that “[a] resigned acceptance of boredom as part of the inescapable pain of living is becoming less common”. Do you agree? Do you think we should accept boredom as “part of the inescapable pain of living”? Why or why not?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
埃斯特尔R. Ramey认为,“[1]辞职接受无聊的生活负有不可推卸的疼痛的一部分是越来越少”。你同意吗?你认为我们应该接受“负有不可推卸的痛苦生活的一部分”无聊吗?为什么或为什么不呢?
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
埃斯特尔·雷米认为,"[A]接受烦闷的辞职的一部分是不可逃避生活的痛苦变得较为常见"。 你是否同意? 你认为我们应接受无聊作为"部分的不可避免的痛苦生活」? 为什么会这样?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Estelle R。 Ramey相信“(a)乏味辞职的采纳作为生活一部分逃不脱的痛苦变得较不共同”。 您是否同意? 您是否认为我们应该接受乏味作为“一部分的逃不脱的痛苦居住” ? 为什么或为什么没有?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
埃斯 R.Ramey 认为"[a] 顺从地接受不可避免的痛苦生活的一部分的无聊越来越少"。你同意吗?你认为我们应该接受"不可避免的痛苦生活的一部分"的无聊吗?为什么,又为什么不要?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
埃斯特尔·R.·雷米相信"作为生活的逃避不了的痛苦的部分的辞职的接受厌烦正变得不那么普通"。你同意吗?你认为我们应该接受厌烦为"生活的逃避不了的痛苦的部分"吗?为什么或者为什
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭